Ressourcen

Alle unsere Übersetzer sind Muttersprachler in der Zielsprache (in der Sprache, in die sie übersetzen) und verfügen über eine Berufserfahrung von mindestens drei Jahren. Mit unserem Auswahlverfahren für Übersetzer schaffen wir eine zusätzliche Garantie, Ihren Erwartungen zu entsprechen. Dieses Verfahren beruht auf der Sichtung von Lebensläufen, der Qualitätsprüfung der nachgewiesenen Übersetzungen und der Erfassung der Übersetzer in unserer Datenbank, die stets betreut und auf dem neuesten Stand gehalten wird.

Als zusätzliche Maßnahme werden bei der Auswahl von Übersetzern für ein bestimmtes Projekt ihre auf dem entsprechenden Gebiet gesammelten Erfahrungen berücksichtigt. Ein Muttersprachler mit Erfahrung auf einem bestimmten Fachgebiet, der Medizin beispielsweise, wird vom Projektmanager nur für Übersetzungen aus dem medizinischen Bereich erwogen und ausgewählt.