Traductions de et vers le russe

Nous réalisons des traductions du et vers le russe, quel que soit le domaine ou le nombre de mots.

Notre équipe de traducteurs est composée d’experts linguistes, de natifs russophones, afin de garantir la précision et la spécificité des supports. Le processus de sélection des ressources nous oblige à exiger une expérience professionnelle pertinente pour la traduction dans un domaine précis. De plus, nous veillons à ce que nos traducteurs soient toujours en contact avec la langue et la culture vers lesquelles nous traduisons, c’est pourquoi nous maintenons des contacts à travers le monde. Nous consacrons du temps à vérifier la terminologie, le sens et l’adaptation de la traduction rendue afin d’atteindre nos objectifs de communication.

Langue officielle de la Fédération de Russie, dont la population dépasse les 140 millions d’habitants, la langue russe est de même parlée en Ukraine, en Biélorussie, au Kazakhstan et dans d’autres républiques de l’ancienne Union soviétique.

Les connaisseurs de l’italien, du français ou de l’allemand peuvent se considérer privilégiés lorsqu’il s’agit de la familiarisation avec la langue russe : une grande partie des mots prennent leurs racines dans ces trois langues, même si la plupart ont des nuances archaïques à cause de leur usage prépondérant lors du siècle passé. Toutefois, même dans le cas du russe, la plupart des mots empruntés proviennent de l’anglais.

En termes de difficulté d’apprentissage, la langue russe peut soulever certains problèmes de par les nombreuses terminaisons de ses substantifs, les six cas et les deux aspects des verbes, mais surtout de par sa prononciation. La bonne nouvelle à cet égard est que la langue russe connaît seulement trois temps verbaux et que l’ordre des mots dans la phrase est plutôt prévisible.

En russe, la formation des noms propres est intéressante. Tout habitant de la Russie a un nom composé de trois parties : le prénom, le patronyme et le nom de famille. Le patronyme se compose du prénom du père auquel s’ajoute le suffixe -ovich pour les hommes et le suffixe -ovna pour les femmes. Les personnes souhaitant apprendre la langue russe doivent garder à l’esprit que s’adresser à un individu en utilisant le prénom et le patronyme est une marque de politesse.