Asigurarea calităţii

Din fericire, în industria traducerilor tehnice calitatea nu se obţine accidental, tehnicile şi instrumentele folosite pentru a furniza o traducere calitativă reprezentând un criteriu de bază în evaluarea unei firme de traduceri profesioniste. Despre calitate se vorbeşte, în cele mai multe cazuri, doar atunci când lipseşte. Pentru a evita această situaţie, ne punem întotdeauna în locul clienţilor noştri cu scopul de a obţine o perspectivă clară asupra modului în care le influenţăm afacerile. Astfel, aşteptările în privinţă calităţii sunt diferite, însă comunicarea cu claritate şi precizie a mesajelor din limbile sursă şi lipsa erorilor de traducere reprezintă preocupări comune.

Am implementat câteva proceduri care contribuie la obţinerea de rezultate exacte, între care crearea unui departament intern de verificare a calităţii. Corectorii noştri angajaţi full-time lucrează după reguli stricte, adaptate fiecărui proiect şi se asigură că fiecare traducere este verificată.

Ne îmbunătăţim permanent metodele de lucru pentru a obţine rezultate mai bune, având o permanentă preocupare pentru asigurarea calităţii. Iată câteva dintre promisiunile noastre:

  • Răspundem întotdeauna şi la timp solicitărilor
  • Ne implicăm cu responsabilitate în realizarea proiectelor acceptate
  • Garantăm respectarea instrucţiunilor primite şi căutam soluţii pentru implementarea acestora
  • Controlăm procesul de traducere în toate fazele de producţie: selecţie şi alocare de traducători, proofreading, editare şi verificare finală
  • Utilizăm memorii de traducere şi glosare de termeni pentru a asigura respectarea terminologiei
  • Respectăm cerinţele standardelor de calitate la care am aderat: ISO 9001 si EN 15038

Asigurarea calităţii constituie un proces amplu şi complex, care necesită implicare atât din partea noastră, ca firmă de traduceri, cât şi a dumneavoastră, în calitate de clienţi. Pentru a vă putea oferi un produs final calitativ, este necesar să vă înţelegem cu exactitate nevoile şi cerinţele. Putem oferi traduceri specializate in diferite domenii: traduceri medicale, traduceri financiare, traduceri juridice, etc. Dorim ca traducerile tehnice realizate de noi să se adapteze cât mai bine la specificul companiei dumneavoastră şi să răspundă nevoilor dumneavoastră reale de comunicare. Dorim să construim relaţii de colaborare pe termen lung şi să vă oferim servicii de cea mai bună calitate, iar pentru aceasta avem nevoie de implicarea dumneavoastră. În acest sens, comunicarea este un element esenţial. Fiecare feedback primit constituie un pas înainte în îmbunătăţirea relaţiilor noastre de colaborare. Suntem deschişi propunerilor, ideilor şi chiar criticilor dumneavoastră, pentru a ajunge împreună la cele mai bune rezultate!